“真是有活力,”我说,“博克家已经变得死气沉沉了。”
波特似乎想安慰我,但是他的话语又被布莱克夫人打断:“这活力——这里都是一窝、一窝——”她想在我面前维持纯血的体面,瞪大
睛想着不那么直白的词汇。说句实话,她让我想起还活着的卡罗老太太,她近日身体不错,据说还能在神秘人面前中气十足地咒骂我这个杂|
。
她应该是最迫切期盼神秘人带走他阿兹卡班的拥趸的那些人之一,卡罗的两名族人——阿莱克托和阿米库斯都被关在那里。
“杜鹃。”我替布莱克夫人说,“杜鹃就在您Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!